第二十七章网友评论篇(三)、卷三751-760节
书迷正在阅读:别殇安 , 《暮色行光:这光,可能是我撩来的!》「※本作品未来章节将包含限制级内容,请斟酌阅读。」目前暂时固定每 , 命理师的奇幻旅程 , 楼下的房客 , 随笔 , 夏日不从 , 小坏蛋,再来一次好不好? , 本尊不是娘子 , 勐懆禸批的日常 , 诅咒的石板 , 嗨,今天学了吗? , 情欲阁(慎入)
1:18 最好还是找下原本的英文报纸看看。 【群主】葛亦民(50914333)2021/5/1720:31:41 【葛亦民】葛保罗(1432676760)2021/5/1720:32:07 我怀疑他翻译的根本不是英文,是意大利的新闻,耶梅经的发音与意大利语很像,应是错译了 【群主】葛亦民(50914333)2021/5/1720:32:25 你这YemeiSutra是中文耶梅经译的 1 拉丁文字,英语和其它如意大利语,许多相通 【葛亦民】葛保罗(1432676760)2021/5/1720:33:02 太巧合了 【葛亦民】葛保罗(1432676760)2021/5/1720:33:13 之前还有网上一堆geyimin的词汇 【群主】葛亦民(50914333)2021/5/1720:36:26 脸书,早就发现,有外国人叫GEYIMIN 【葛亦民】葛保罗(1432676760)2021/5/1720:36:40 GEYIMIN的意思是衣服 【葛亦民】葛保罗(1432676760)2021/5/1720:40:59 1 这段话怕不全是机翻下就发出来了,毫无修饰,完全与中文用语习惯不匹配。 【葛亦民】葛保罗(1432676760)2021/5/1720:41:42 geyimin的英语在百度以前能翻译出葛亦民,和谐后就只能出盖亦敏,我纠正后是葛一民,